Mostrar mensagens com a etiqueta Banda Desenhada. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Banda Desenhada. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, setembro 01, 2008

The Passenger

Recentemente, fui convidado por Christian Marra a fazer uma ilustração para o "The Passenger" de Itália, e claro que me senti lisonjeado e contribui com alegria.
Tentei capturar a essência e ironia do personagem num ambiente mundano.
Espero que gostem...

Beijos & abraços!



Recently I was invited to do an illustration for "The Passenger", by Christian Marra from Italy, of course I was humbled by the opportunitie and gladly contributed.
I tried to capture the essence and irony of the character in a mundane environment, hope you guys like it!...

Kisses & Hugs!

quarta-feira, julho 16, 2008

Layouts - JCoelho

"Layouts" fresquinhos e acabadinhos de sair do scanner!

Desafio-vos a tentar perceber estes gatafunhos!
Claro que seria mais fácil com o "script", mas bolas! É o processo...

Essencialmente são para me manter com os pés no chão e estabelecer o ritmo da história de maneira a ter o desafio & coerência em cada fase de produção, visto que estou a fazer tudo do "script" à balonagem.

Esta história em particular tem vários e diferentes ambientes, o personagem principal está em viagem... acho que isso, e uma grande luta de rua em Macau são os maiores desafios no que toca ao desenho...

Quanto ao "script", tenho que admitir que me estou a esticar... já que estou a trabalhar com dois grandes "clichés" portugueses, o marinheiro e o fadista.

Vosso
JCoelho


Fresh from the scanner!

I dare you guys, to try and understand these things!
Of course it's easier with a script and all, but what the heck!
It's the process...

They're essentially to keep me grounded and establlish the pace of the story, in order to have a kind of challenge & coherence in each stage of the production since i'm doing everything from script to lettering.

This story in particular has a bit of different enviroments, the main character is travelling... so I guess that, and a big street fight in Macau, are the greatest drawing challenges...

As for the script, I realize I'm stretching the rope here... since i'm working with two portuguese clichés, the sea traveller and the fado singer/guitar player.

Yours
JCoelho

quarta-feira, junho 25, 2008

Fadista II | Fado Guitar Player II

Versão colorida da primeira arte final...



Colored version of the first ink...

terça-feira, junho 03, 2008

A Fisgada | The Catch

Aqui está, completa e revisto o meu último bébé...
Chama-se "A Fisgada" e foi inspirada em relatos de jornal acerca do (sempre crescente) tráfico de órgãos. O que me interessava aqui eram as pessoas por isso afastei-me de uma leitura mais realista e detalhada desse tráfico puz-me a brincar com o envolvimento pessoal dos personagens...

Here it is, revised and complete, my last baby...
It's called "The Catch" and was inspired in newspapers reports about the (ever growing) organ trafficking. What interested me here, were the people so i went beyond a more realistic and detailed look to the traffic, and focused more on the characters personal involvment...






domingo, junho 01, 2008

Process 3

Aqui temos a prancha, com cinzentos e legendada, pronta para o prelo.


Here we have the page greytoned and subtitled, ready for print.

sábado, maio 17, 2008

Process 2

Agora já temos a prancha artefinalizada com pincel nº1 e tinta da china mais várias canetas digitalizada.
A seguir... iremos corrigir alguns erros, fazer chuva no terceiro e quarto painel e acrescentar uns cinzentos para dar "temperatura" e "mood" à cena.


Now we have the page inked with number one paintbrush in china's ink and a few pens scanned.
Next... well'be fixing some mistakes and add rain in the third and fourth panel, and add a few greys to add temperature and mood to the page.

quarta-feira, maio 14, 2008

Process

Já queria fazer isto há algum tempo, postar o processo de execução de uma prancha de BD, desde o texto á balonagem...

1º- Preciso de ter o texto mais ou menos final, pois só assim posso brincar e fazer corresponder as expressões dos personagens e cenários.

2º- É melhor planear antes pois corremos o risco de gastar mais páginas ou esgotar-se a criatividade a meio de uma página.

3º- Um lápis mais ou menos solto, conforme o grau de confiança que temos em cada plano, gosto de ter os lápis descontraídos pois preciso de alguma liberdade para passar a tinta da china.




I've wanted to do yhis for a while now, to post the execution process of one sequential page, from text to lettering...

1st- Usually i need the text mor or less final, because then i can play with the character's and set's expressions.

2nd- It´s better to plan ahead, because one risks spending more pages than he should, or running out of creativity in the middle of the page.

3rd- A kind of loose pencils, according to the trust you have in each particular panel, i like to have relaxed pencils, because i need some freedom to ink.

segunda-feira, maio 12, 2008

E Venham Mais 58!



Este fim-de-semana começou o 4º Festival Internacional de Banda Desenhada de Beja, e abriu em beleza com o lançamento do Venham + 5 nº5.
Desta feita em jeito comemorativo, versão XXL, pois tem reunidos 58 autores de Portugal, Brasil, Espanha, Alemanha e dos Estados Unidos.
Já tenho o meu exemplar, e digo-vos tá gordinho...
A convite da organização (obrigado Paulo!) participei com esta banda desenhada que vos deixo na língua de Shakespeare, para uma divulgação mais alargada.








This weekend started the 4º Festival Internacional de Banda Desenhada de Beja (4th Beja's International Comics Festival), and it opened with a Bang, since the organization released the fifth "Venham + 5". This time in a commemorative fashion, version XXL in it we can find 58 authors from Portugal, Brasil, Spain, Germany and United States. I already have my copy, and let me tell you guys, it's really juicy...
Being invited by the organization (thanks Paulo!) we participated with this story, wich i leave you guys in Shaskespeare's language for a wider promotion.

quinta-feira, dezembro 13, 2007

O Zambujas | The Zambujas






Mais uma Banda Desenhada curta, a convite do Lino feita para o seu Eros nº10, edição comemorativa do vigésimo aniversário!
A estória surgiu-me na Vila da Zambujeira, na semana anterior ao tradicional festival de verão, ao observar um tipo completamente passado... no fundo apeteceu-me criar um final feliz... ou talvez não.

One more short story, by Geraldes Lino invitation to Eros nº10, 20th anniversary special edition!
The story came to me at Zambujeira Village the week before the traditional summe festival, observing a completely fucked up guy... at bottom i felt like creating an happy end... or maybe not.