sexta-feira, janeiro 16, 2009

Below The Fold - Eric Skillman & JCoelho

Recentemente, Dezembro passado, tive o previlégio de ser convidado por Eric Skillman (ericskillman.com), Director de Arte na Criterion Collection, Ilustrador, escritor e (para minha surpresa) um excelente colorista, para desenhar uma história dele para "EGG Hard-Boiled Stories" um livro que contém talentos como Connor Willumsen, Jhomar Soriano, Joe Dellagata e Dan Duncan.
A fasquia estava bem alta, o que me envaideceu. Só isso já era motivação de sobra, mas a história do Eric e os seus pontos de vista eclipsaram quaisquer dúvidas.

É a minha primeira colaboração internacional, mesmo assim fiquei orgulhoso do nosso trabalho, o que acham?

Eric Skillman - História e cores
JCoelho - Traço/cinzentos e balonagem


Recently, this past December, I had the privilege of being invited by Eric Skillman (ericskillman.com), Art Director for the Criterion Collection, Illustrator, Writer and (to my surprise) a wonderfull colorist, to work in "EGG Hard-Boiled Stories" featuring talents like Connor Willumsen, Jhomar Soriano, Joe Dellagata and Dan Duncan.
The bar was high and I was really flattered to enter.
This alone was motivation enough, but Eric's story and points of view, really of sold the deal for me.

It's my first international collaboration, and i'm proud of our work, what do you guys think?

Eric Skillman - Story and colours
JCoelho - Pencils/Inks/greys and lettering





14 comentários:

Fil disse...

Muito bom, mesmo!
Parabéns pelo trabalho.

Bicho d'Ouvido disse...

Gostei muito, muito mesmo.
Parabéns pelo exclente trabalho amigão, e pela tua primeira história internacional!!! Temos de comemorar isso convenientemente... ;)
Só não sei se gostei da parte em que se sugere que os jornalistas normalmente deixam a consciência ética em casa, mas pronto! Isso já é problema do teu amigo americano...

Agora, que venham mais colaborações internacionais para o meu talentoso amigo!

Fujiman disse...

Hehehe, népia, o final foi ao contrário...

Ela apenas redigiu um texto descritivo ignorando toda a escandaleira, com ética portanto...

Custou-lhe foi deixar escapar a oportunidade...

Obrigado Tinoska!

Bicho d'Ouvido disse...

Eu sei, eu percebi! Mas antes de o escrever diz que é uma péssima altura para ganhar consciência.
Os jornalistas são mesmo a escória da humanidade! ó raça!... :)

Ricardo Venâncio disse...

Assim é que é, começar o ano com trabalhito fresquinho!

E BD, ainda por cima. :)

Fujiman disse...

Temos é que continuar...

Tá a bombar!

El Mo disse...

duas palavras:

Fan Tastico

Manuel Morgado

Fujiman disse...

;)

Fernando Lucas disse...

Altamente! Como se diz aqui no Puorto.

Fujiman disse...

Obrigado Master Lucas!

Grande abraço! ;)

The Passenger disse...

you're great!

Fujiman disse...

Thanks Christian!!

Geraldes Lino disse...

Trabalho artístico de qualidade superlativa, caro amigo JCoelho. Há já algum tempo que não passava por aqui, vou já pôr-me em campo para ver se consigo comprar a revista onde foi publicada esta bd "Below the Fold". Claro que, como tenho o nº do teu telemóvel, também te poderei pedir informação sobre o assunto.
Abraço.
Geraldes Lino
P.S.- Há uns tantos "posts" atrás, critiquei o facto de usares o ridículo vocábulo "balonagem", criado um dia (há uns vinte anos)por uma pessoa de pouco nível cultural, que trabalhava na editora Meribérica/Liber, e que fez um anúncio, muito foleiro, a convidar pessoas com boa letra (ainda pouco se usavam computadores) para trabalharem na editora como "balonadores" (já viste o que é alguém dizer que é "balonador"?).
Obviamente que o termo correcto é legendagem, gostaria que riscasses do teu vocabulário a palavra "balonagem", que apenas tem cabimento quando se fala de balões (tipo aeróstatos).
Ainda por cima, não faz sentido, porque, quando inseres o textos numa prancha, tanto escreves os diálogos dentro dos balões, como também escreves textos fora deles, que têm o nome de "legendas didascálicas".
Portanto, chamar balonagem aos textos dentro dos balões, ainda poderia ser (apesar de feio), mas como os textos não ficam todos dentro de balões, porquê balonagem?
GL

Fujiman disse...

Obrigado Geraldes, fico envaidecido que visites o meu cantinho na internet, e o brigado também por me corrigires. O que tens feito e fazes na Banda Desenhada em Portugal é muito importante.

Um grande abraço Mestre!

P.s.: Já te estou a dever um jantarito na tertúlia há uns tempos...